-
1 pentade
-
2 quintina
-
3 билге
сущ.1) ме́тка, поме́тка, знакшартлы билге — усло́вная ме́тка
китап тышындагы билге минеке түгел — ме́тка на обло́жке кни́ги не моя́
2) сигна́л, знак, си́мволчакыру билгесе - ике тапкыр тимергә кагу — сигна́л (знак) приглаше́ния - два сту́ка по желе́зу
3) при́знак, приме́та, симпто́м, знак (по которым можно определить что-л.)яз билгесе — приме́ты весны́
усаллык билгесе — при́знак недоброжела́тельности
авыру билгеләре — при́знаки боле́зни
дошманлык билгеләре — симпто́мы недружелю́бия
4) спец.а) знактыныш билгеләре — зна́ки препина́ния
математик билге — математи́ческий знак
астрономик билгеләр — астрономи́ческие зна́ки
б) поме́та, знакстилистик билге — стилисти́ческая поме́та ( в словаре)
в) клеймо́; ме́тка, знак; тавро́ || тавро́выйфабрика билгесе — фабри́чное клеймо́, фабри́чная ме́тка
фирма билгесе — фи́рменный знак
тамга билгесе — тавро́вый знак
5) отме́тка, оце́нка"биш"ле билгесе — пятёрка
"ике"ле билгесе — дво́йка
билге кую — ста́вить оце́нку
6) разг.; редко. значо́кгвардияче билгесе — гварде́йский значо́к
•- билге салу -
4 spot
1. n пятно, пятнышкоscanning spot — развертывающее пятно; сканирующее пятно
2. n крапинка3. n «зайчик», световое пятно4. n место, местность, районthe people on the spot — местные жители; местные работники
just at that spot — именно здесь, как раз на этом месте
5. n место, область чувствcold spot — < холодное место>
6. n позор, бесчестье, позорное пятно7. n прыщик8. n мед. сыпь9. n очкоhe drew a jack, a queen and a three spot — он получил валета, даму и тройку
10. n разг. небольшое количество11. n амер. сл. короткий сонto get a spot — всхрапнуть, соснуть
12. n амер. сл. срок заключения13. n амер. сл. разг. место, должностьhe has one of the best spots in radio — его выступлению отводится одно из самых выигрышных мест в радиопрограмме
14. n амер. сл. номер; выступление15. n амер. сл. амер. разг. ресторан; кабак, забегаловка16. n разг. трудное положениеwhenever she was in a spot she would write to her father — как только у неё возникали трудности, она писала отцу
17. n разг. опасность18. n разг. амер. разг. долларfive spot — пятидолларовая бумажка, пятёрка
19. n разг. воен. поправка, корректировка20. n разг. ком. бирж. наличный товар; товар, готовый к сдаче; товар по кассовым сделкамhe was not unhappy — except in spots — он не чувствовал себя несчастным, разве что временами
on the spot — сразу, тут же, немедленно
iced tea hits the spot in summer — чай со льдом — это то, что нужно летом
to hit the high spots — касаться только главного или наиболее интересного; затрагивать только основные моменты
spot rate — курс по кассовым сделкам; курс по сделкам спот
spot cash — немедленная оплата наличными, наличный расчёт
21. v покрывать пятнами, пачкать, марать, заляпыватьto spot a dress with grease — заляпать жиром платье, посадить на платье жирное пятно
sugar spot — < сахарное> пятно
22. v покрываться пятнами23. v выводить пятна24. v испещрять, пестрить25. v позорить, бесчестить, пятнать26. v разг. узнать, заметить, увидеть27. v разг. опознать, определитьto try to place the spot where Caesar landed — пытаться определить то место, где высадился Цезарь
28. v разг. установить местонахождение, засечь, обнаружить29. v разг. располагать, размещать; расставлять по местам30. v разг. правильно определять победителя в предстоящих соревнованиях31. v разг. спорт. дать фору32. v разг. амер. делать зарубкикорректировать стрельбу; наблюдать за результатами стрельбы
33. v разг. театр. осветить прожектором, высветитьspot the door when the hero enters — подсвети дверь, когда войдёт герой
Синонимический ряд:1. random (adj.) aimless; designless; desultory; haphazard; hit-or-miss; indiscriminate; irregular; objectless; promiscuous; purposeless; random; slapdash; unaimed; unconsidered; unplanned2. blemish (noun) blemish; blotch; flaw; mark; speck; speckle; taint3. dot (noun) dot; location; pinpoint; point4. dram (noun) dollop; dram; drop; jolt; nip; shot; slug; snifter; snort; snorter; toothful; tot5. particle (noun) ace; atom; bit; crumb; damn; doit; fragment; grain; hoot; iota; jot; minim; mite; modicum; molecule; ounce; particle; ray; scrap; scruple; shred; smidgen; smitch; snap; syllable; tittle; whit6. place (noun) appointment; berth; billet; connection; job; locale; locality; location; locus; office; place; point; position; post; site; situation; slot; station; where7. predicament (noun) box; corner; deep water; dilemma; fix; hole; hot water; impasse; jam; pickle; plight; predicament; quagmire; scrape; soup8. stigma (noun) bar sinister; black eye; blot; blur; brand; odium; onus; slur; stain; stigma; tarnish9. blemish (verb) blemish; blot; mark; soil; stain; stigmatize; sully; taint; tarnish10. detect (verb) detect; discover; recognise; recognize11. distinguish (verb) discern; distinguish; make out; pick out12. dot (verb) dot; fleck; pimple; speckle; sprinkle; stud13. find (verb) catch; descry; encounter; espy; find; glimpse; hit on; hit upon; locate; meet with; spy; turn up14. identify (verb) determinate; diagnose; diagnosticate; finger; identify; pinpoint; place15. spatter (verb) bespatter; bespot; spatter; splatter
См. также в других словарях:
Рэндзю — Рэндзю. Кол во игроков 2 … Википедия
Блэкджек — Эту страницу предлагается переименовать в Блек джек. Пояснение причин и обсуждение на странице Википедия:К переименованию/14 декабря 2011. Возможно, её текущее название не соответствует нормам современного русского языка и/или правилам … Википедия
Золотистый ретривер — Характеристики Рост … Википедия
Яковлев, Павел Владимирович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Яковлев. В Википедии есть статьи о других людях с именем Яковлев, Павел … Википедия
Бостон Селтикс — Бостон Селтикс … Википедия
Список главных персонажей мультсериала «Чёрный Плащ» — Стиль этой статьи неэнциклопедичен или нарушает нормы русского языка. Статью следует исправить согласно стилистическим правилам Википедии. Все перечисленные ниже персонажи являются главными героями американского мультсериала «Черный Плащ». Пер … Википедия
Далёкая страна (серия книг) — Далёкая страна серия книг Алекса Коша о приключениях Виктора Светлова и Огненной Пятёрки. Содержание 1 Жанр 2 Миры 3 Книги 4 Школы … Википедия
Кристи, Агата — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Кристи. Эта статья о писательнице. О группе см. Агата Кристи (группа). Агата Кристи Agatha Christie Имя при рождении … Википедия
Сафари — Эта статья о виде туризма. О веб браузере см. Safari. Сафари фотоохота … Википедия
Латинские награды — представляют собой фразы на латыни, показывающие уровень отличия при получении академической награды. Выделяюся следующие типы латинских наград (в порядке увеличения отличия): лат. cum laude (кум лауде, с почётом); лат. magna cum laude… … Википедия
Дирижёр — Дирижирует Гектор Берлиоз. Шарж Гранвиля Эта статья о профессии. О фильме Павла Лунгина с … Википедия